Sabiana SkyStar Installation, Use And Maintenance Manual - page 28
28
28A
L’unità di potenza supporta le se-
guenti funzioni:
- Controllo con cambio automatico
della velocità del ventilatore.
- Controllo ON-OFF della/e valvo-
la/e acqua.
- Controllo resistenza elettrica com-
plementare.
- Ingresso per eventuale cambio
stagionale (E/I) remoto.
- Ingresso per eventuale segnale di
variazione (+/-3°C) o esclusione.
- Negli impianti a 4 tubi corredati di
valvole, con presenza costante
dei fluidi di alimentazione, esiste
la possibilità di passare automati-
camente dalla fase riscaldante a
quella raffrescante (o viceversa)
in base allo scostamento della
temperatura ambiente rispetto a
quella fissata con il termostato, con
zona morta intermedia di 2°C.
The power unit supports the following
functions:
- Control of fan speed with automatic
switchover.
- ON/OFF control of water valve(s).
- Supplementary electric heater
control.
- Input for optional remote seasonal
switchover (SUM/WIN).
- Input for optional variation (+/-3°C)
or exclusion signal.
- In four-tube installations with valves
and constant presence of fluid in
the circuits, switching between the
heating and cooling phase (and vice
versa) can be automatic, according
to the difference between room
temperature and the temperature
set on the thermostat, with an
intermediate dead zone of 2°C.
L’unité de puissance supporte les
fonctions suivantes:
- Contrôle avec changement auto-
matique de la vitesse ventilateur.
- Contrôle ON-OFF de la (des) van-
ne(s) eau.
- Contrôle résistance électrique com-
plémentaire.
- Entrée pour éventuel changement
de saison (E/H) à distance.
- Entrée pour éventuel signal de va-
riation (± 3°C) ou désactivation.
- Dans les installations à 4 tuyau-
teries équipées de vannes, avec
présence constante des fluides
d’alimentation, on a la possibilité
de passer automatiquement de
la phase de chauffage à celle de
rafraîchissement (et vice versa)
sur la base de l’écart entre la tem-
pérature ambiante et celle réglée
sur le thermostat, avec une zone
morte intermédiaire de 2°C.
Die Leistungseinheit hat folgende
Funktionen:
- Steuerung mit automatischem Wechsel
der Drehzahlstufe des Ventilators.
- ON-/OFF-Steuerung des Ventils
bzw. der Ventile.
- Steuerung des zusätzlichen elek-
trischen Heizwiderstands.
- Eingang für den eventuellen fern-
gesteuerten Betriebsartenwechsel S/W.
- Eingang für das eventuelle Änderungs-
(+/-3°C) oder Ausschlusssignal.
- Bei den mit Ventilen ausgestatteten
Anlagen mit 4 Rohren mit konstanter
Präsenz der Versorgungsflüssig-
keiten, ist die Möglichkeit gegeben,
je nach der Abweichung der Raum-
temperatur im Vergleich zu der am
Thermostat eingegebenen Temperatur
automatisch von der Heiz- zur Kühl-
phase (und umgekehrt) überzugehen,
mit einem Übergangs-Totbereich
von 2°C.
La unidad de potencia respalda las
funciones siguientes:
- Control con cambio automático de
la velocidad del ventilador.
- Control ON-OFF de la/s válvula/s
del agua.
- Control resistencia eléctrica com-
plementaria.
- Entrada para eventual cambio de
temporada (VER-INV) a distancia.
- Entrada para eventual señal de
variación (+/-3°C) o exclusión.
- En las instalaciones con 4 tubos
provistos de válvulas, con presen-
cia constante de los fluidos de ali-
mentación, cabe la posibilidad de
pasar automáticamente desde la
fase calefactora a la refrescadora
(y viceversa) según la diferencia
entre la temperatura ambiente y
la determinada con el termostato;
con zona muerta intermedia de
2 °C.
De vermogenseenheid ondersteunt
de volgende functies:
- Bediening met automatische verandering
van de snelheid van de ventilator.
- Bediening ON/OFF van de water-
klep(en).
- Bediening bijkomende elektrische
weerstand.
- Ingang voor eventuele afstand-
bediening seizoensomschakeling (Z/W).
- Ingang voor eventueel veranderings-
signaal (+/-3°C) of uitschakeling.
- Voor de installaties met 4 leidingen
uitgerust met kleppen en met een
constante aanwezigheid van
voedingsvloeistoffen, kan automatisch
worden overgeschakeld van de
verwarmende fase naar de afkoelende
fase (of omgekeerd), in functie van
het verschil tussen de omgevings-
temperatuur en de thermostatisch
ingestelde temperatuur; met een
dode tussenzone van 2°C.
TMO - DI:
SCHEMI ELETTRICI
TMO - DI:
WIRING DIAGRAMS
TMO - DI: SCHEMAS
ELECTRIQUES
TMO - DI:
SCHALTPLÄNE
TMO - DI: ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
TMO - DI:
SCHAKELSCHEMA’S