Summary of K 3.67 M

  • Page 1

    English 2 español 18 français 35 k 3.48 m 5.962-727.0 12/07.

  • Page 2: Specifications

    2 english * max. Pressure and max. Water flow deter- mined in accordance with pwma standard pw101-8/01 call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.Karcherresidential.Com please take a moment to register your pressure washer online at: www.Karcherresidential.Com/warranty call: 01-800-024-...

  • Page 3: Model Overview

    English 3 1 power cord with ground fault circuit interrupter (gfci) 2 trigger gun 3 trigger gun safety lock 4 high pressure hose 5 water inlet with garden hose con- nector 6 transport handle 7 accessory storage 8 detergent tank (removeable) 9 detergent suction tube with filter 10 high pressure outle...

  • Page 4: Warning!

    4 english warning! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: read all the instructions before us- ing the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children. Know how to stop the product a...

  • Page 5: Save These

    English 5 grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in ac- cordance with all local codes and ordi- nances. Danger improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qualified ...

  • Page 6: Assembly Instructions

    6 english a philips screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly Î step 1, 2: Î step 3: Î step 4, 5: Î step 1: connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î step 2: insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and...

  • Page 7

    English 7 Î step 3: connect garden hose to unit’s water inlet. Î step 4: connect garden hose to the cold wa- ter source and turn water on com- pletely. Î step 5: plug the ground fault circuit inter- rupter (gfci) into a receptacle. Press reset button, indicator should be “on”. Press test button, ind...

  • Page 8: Using The Accessories

    8 english warning to avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The vario power spray wand allows you to adjust the cleaning pressure. Î to clean at maximum pressure, the wand must be po...

  • Page 9

    English 9 Î step 3: turn on the pressure washer (i). Pull trigger to operate unit. Liquid deter- gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface. Î step 4: to rinse, move the vps out of „mix“ position and pull trigger to operat...

  • Page 10: Shutting Down & Clean-Up

    10 english Î step 1: turn the switch to off (0) position and unplug cord from outlet. Î step 2: turn off the water source. Î step 3: press trigger to release water pres- sure. Î step 4: release trigger and engage gun safety lock. Î step 5: disconnect the garden hose from the water inlet on the unit....

  • Page 11: Maintenance

    English 11 Î 1: disconnect all water connections. Î 2: turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: store the machine and accesso- ries in a room which does not reach fre...

  • Page 12: Cleaning Tips

    12 english caution before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on sur...

  • Page 13: Equipment & Gardening Tools

    English 13 keeping the spray nozzle approximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. (with ...

  • Page 14: Pump Guard

    14 english optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili- ties. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, c...

  • Page 15: Detergent Foamer Attachment

    English 15 washer, add abrasive material and at- tack the rust and paint with our eco- friendly alternative. Fits most kärcher pressure washers up to 2300 psi. (bay- onet) part no. 2.638-792.0 ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer...

  • Page 16: Troubleshooting

    16 english caution disconnect the machine from the power source before making any repair. Troubleshooting symptom cause solution motor will not start on/off switch is in the “off” (0) position. Turn switch to the “on” (i) posi- tion power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet...

  • Page 17: Kärcher Customer Support

    English 17 call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.Karcherresidential.Com call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.Karcher.Com.Mx no detergent. Detergent suction tube not properly connected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, f...

  • Page 18: Caractéristiques

    18 français * pression max. Et débit d'eau max. Détermi- nés en concordance avec la norme pwma pw101-8/01 appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site web : www.Karcherresidential.Com prenez quelques minutes pour enregis- trer votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse su...

  • Page 19: Généralités

    Français 19 1 cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel 2 poignée-pistolet 3 verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 tuyau à haute pression 5 entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 6 poignée de transport 7 compartiment de rangement des ac- cessoires 8 réservoir de dé...

  • Page 20: Attention !

    20 français attention ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élé- mentaire, incluant notamment: lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu- res, une surveillance attentive est re- quise lorsqu'un produit est utilisé à pro...

  • Page 21: Conserver Ces Ins-

    Français 21 ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conduc- teur de mise ...

  • Page 22: Instructions De Montage

    22 français a tournevis philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. Î etape 1, 2: Î etape 3 : Î etape 4, 5 : Î etape 1 : fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. Î etape 2 : fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le res...

  • Page 23

    Français 23 Î etape 3 : raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. Î etape 4 : raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè- tement le robinet. Î etape 5 : brancher l'interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse (gfci) dans une pris...

  • Page 24: Utilisation Des Accessoires

    24 français avertissement afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance vario permet de régler la pres- sion de nettoyage. Î pour netto...

  • Page 25

    Français 25 surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher. Î etape 4 : to rinse, move the vps out of „mix“ position and pull trigger to operate unit. Î etape 5 : nettoyage : une fois les travaux de nettoyage terminés, il convient de toujours rincer le réservoir à déter- gent à l'eau propre afin d'élimin...

  • Page 26

    26 français Î etape 1 : tourner l'interrupteur d’alimentation sur off (0) et débrancher le cordon de la prise. Î etape 2 : fermer l'arrivée d'eau. Î etape 3 : appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau. Î etape 4 : relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pisto...

  • Page 27: D'Eau

    Français 27 Î 1: débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. Î 3: ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: ranger l'appareil et les accessoi- res dans...

  • Page 28: Conseils De Nettoyage

    28 français attention avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau- tion car l...

  • Page 29: Autos, Bateaux Et Motos

    Français 29 (avec ou sans détergent) commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appli- quer le déter...

  • Page 30: Protecteur De Pompe

    30 français des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site web pour de plus amples informations sur les prix et les nouveau- tés. Formule sp...

  • Page 31: Kit De Sablage Humide

    Français 31 évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur l...

  • Page 32: Dépannage

    32 français attention débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. DÉpannage symptôme cause solution le moteur ne dé- marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur off (o). Tourner l’interrupteur du mo- teur en position on (i). Cordon d'alimentation non...

  • Page 33

    Français 33 la pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pomp...

  • Page 34: Usa and Cdn

    34 français appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site web : www.Karcherresidential.Com appeler : 01-800-024-13-13 pour obte- nir de l'aide ou visiter notre site web : www.Karcher.Com.Mx la pompe est bruyante. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et ra...

  • Page 35: Especificaciones

    Español 35 * máx. Presión y máx. Caudal de agua deter- minado de acuerdo con el estándar pwma pw101.8/01 llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página web: www.Karcherresidential.Com tómese unos momentos para registrar su arandela de presión online en: www.Karcherresidential.Com...

  • Page 36: Vista General Del Modelo

    36 español 1 cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 pistola de disparo 3 pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 manguera de alta presión 5 toma de agua con conector para manguera de jardín 6 asa de transporte 7 soporte de accesorios 8 depósito de dete...

  • Page 37: Advertencia

    Español 37 advertencia al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau- ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. Ti...

  • Page 38: Tierra

    38 español antes de realizar el mantenimiento, lim- pieza o retirada de cualquiera de las piezas, desconectar el interruptor y ali- viar la presión. Este producto se tiene que poner a tie- rra. Si funcionase mal o si se rompiese, la puesta a tierra proporcionaría una cir- cuito menos resistente a la...

  • Page 39: Guarde Estas Ins-

    Español 39 no utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contaminada con disolventes como, p. Ej., dilu- yentes de pintura, gasolina, aceite, etc. Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté lim- pia. Guarde estas ins- trucciones. ...

  • Page 40

    40 español Î paso 1: conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad. Î paso 2: inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bl...

  • Page 41: Accionada Mecánicamente

    Español 41 Î paso 6: desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire apri- sionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión. Î paso 7: encienda el limpiador de alta pre- sión (i/on). El motor sól...

  • Page 42: Trabajar Con Detergentes

    42 español los detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión (mix). Î paso 1: monte la lanza variable de alta pre- sión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja pre- sión (míx). Î paso 2: llene el depósito de detergente con el detergente seleccionado. Î paso 3: encienda el l...

  • Page 43

    Español 43 atenciÓn no utilice nunca: – lejía, productos que contengan clo- ro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – líquidos que contengan disolventes (p. Ej., diluyentes de pintura, gasoli- na, aceites) – productos de fosfato trisódico – productos con amoniaco – productos con base ácida ...

  • Page 44: Apagado Y Limpieza

    44 español Î paso 1: gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente. Î paso 2: cierre el grifo del agua. Î paso 3: presione el gatillo para que salga la presión. Î paso 4: suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistol...

  • Page 45: Y Almacenamiento Prolongado

    Español 45 Î 1: desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: almacene el aparato y los acce- sorios en un...

  • Page 46: Consejos De Limpieza

    46 español atenciÓn antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme ...

  • Page 47: Autos, Lanchas Y Motos

    Español 47 a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza touchless vehicle wash de kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejor...

  • Page 48: Protector De Bomba

    48 español disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre- cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Especialmente indicado para ...

  • Page 49: Sión De Arena Húmeda

    Español 49 una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tube- ría. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de kärcher de hasta 2300 psi. (...

  • Page 50

    50 español atenciÓn desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LocalizaciÓn y reparaciÓn de averÍasg síntoma causa solución el motor no arran- ca el interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (o). Gire el interruptor hasta la posi-...

  • Page 51

    Español 51 la presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangue- ras y conecto...

  • Page 52: Soporte Kärcher Usa / Cdn

    52 español llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página web: www.Karcherresidential.Com llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página web: www.Karcher.Com.Mx la lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamen- te. Inserte ...