Sabiana Carisma Fly CVP–ECM Installation, Use And Maintenance Manual - page 51
!
> 2 sec.
&IGh'v!BBh'v
s 0REMERE
per più di 2 secondi
il tasto “M” per tornare
allo stato di funzionamento.
s 0RESSTHEh-vBUTTON
for more than 2 seconds
to turn back
to the operation mode.
s !PPUYERPENDANTPLUSDE
secondes sur la touche “M”
pour
retourner
à l’état de fonctionnement.
s $RàCKEN3IEFàRàBER
2 Sekunden die Taste “M“,
um zum Betriebszustand
zurückzukehren.
s 0RESIONEDURANTE
más de 2 segundos
la tecla “M” para regresar
al estado de funcionamiento.
s $RUKLANGER
dan 2 seconden op
de toets “M” om terug te
keren naar de bedrijfsstaat.
0ROGRAMMAZIONE
&IGh'v
s 0REMEREILTASTOh-v
il simbolo della modalità
di
funzionamento
inizierà a lampeggiare.
s 0REMEREILTASTOO
fino alla selezione
del simbolo orologio “ ”;
confermare con il tasto “M”.
s 0REMEREILTASTOhv
due volte; la scritta
h0RDv
apparirà sul display.
Premere il pulsante “M”
per
confermare.
s )LDISPLAYVISUALIZZA
il
messaggio
/N, ora
di accensione del primo
giorno della settimana,
e il messaggio 00:00.
Tramite i tasti (+) o (-)
impostare
l’ora
di accensione desiderata.
Confermare
con il tasto “M”.
s )LDISPLAYVISUALIZZA
il
messaggio
/&, ora
di spegnimento del primo
giorno della settimana,
e il messaggio 00:00.
Tramite i tasti (+) o (-)
impostare
l’ora
di spegnimento desiderata.
Confermare
con il tasto “M”.
s $ISEGUITOSIPASSA
alla
programmazione
di tutti i 7 giorni.
Dopo l’ultima programma-
zione premendo il tasto “M”
si conferma e si torna
alla
visualizzazione
del menù principale.
0ROGRAMMING
&IGh'v
s 0RESSTHEh-vBUTTON
the operation mode
symbol will start flashing.
s 0RESSBUTTONOR
until
selecting
the watch symbol “ ”;
confirm using the “M” button.
s 0RESSBUTTONhvTWICE
the
abbreviation
h0RDv
will be displayed.
Press the “M” button
to
confirm.
s 4HEDISPLAYSHOWS
the
/N message,
start time of the first day
of the week,
and message 00:00.
Using buttons (+) or (-),
set the desired
activation
time;
Confirm
using the “M” button.
s 4HEDISPLAYSHOWS
the
/& message,
off time of the first day
of the week,
and message 00:00.
Using buttons (+) or (-),
set the desired
deactivation
time;
Confirm
using the “M” button.
s (OWTOPROGRAMALLDAYS
is explained below.
After the last programming,
press the “M” button
to confirm and turn back
to display the main menu.
0ROGRAMMATION
&IGh'v
s !PPUYERSURLATOUCHEh-v
le symbole du mode
de
fonctionnement
commencera à clignoter;
s !PPUYERSURLESTOUCHES
ou (-) jusqu’à sélectionner le
symbole de l’horloge “ ”;
confirmer avec la touche “M”.
s !PPUYERSURLATOUCHEhv
deux fois; le message
h0RDv
apparaitra sur l’écran.
Appuyer sur le bouton “M”
pour
confirmer.
s ,ÏCRANAFlCHE
le
message
/N, l’heure
d’allumage du premier jour
de la semaine,
et le message 00:00.
A l’aide des touches
(+) ou (-), configurer l’heure
d’allumage
souhaitée;
Confirmer
avec la touche “M”.
s ,ÏCRANAFlCHE
le
message
/&, l’heure
d’extinction du premier jour
de la semaine,
et le message 00:00.
A l’aide des touches
(+) ou (-), configurer l’heure
d’extinction
souhaitée;
Confirmer
avec la touche “M”.
s /NPASSEENSUITE
à la programmation
des 7 jours.
Après la dernière
programmation, on confirme
en appuyant sur la touche “M”
et on retourne à l’affichage
du menu principal.
0ROGRAMMIERUNG
!BBh'v
s $RàCKEN3IEDIE4ASTEh-h
das
Symbol
des
Betriebsmodus
beginnt zu blinken;
s $RàCKEN3IEDIE4ASTE
(+) oder (-) bis zur Auswahl
des Uhrzeitsymbols “ ”;
bestätigen Sie mit der Taste “M“.
s $RàCKEN3IEDIE4ASTEhv
zwei Mal; die Schrift
h0RDv
erscheint auf dem Display.
Drücken Sie die Taste “M“
zur
Bestätigung.
s $AS$ISPLAYZEIGT
die
Meldung
/N an,
Einschaltzeit des ersten
Tages
der
Woche,
und die Meldung 00:00.
Über die Tasten (+) oder (-)
stellen Sie die gewünschte
Einschaltuhrzeit
ein;
Bestätigen
Sie mit der Taste “M“.
s $AS$ISPLAYZEIGT
die
Meldung
/& an,
Ausschaltzeit des ersten
Tages
der
Woche,
und die Meldung 00:00.
Über die Tasten (+) oder (-)
stellen Sie die gewünschte
Ausschaltuhrzeit
ein;
Bestätigen
Sie mit der Taste “M“.
s )M&OLGENDENWIRD
zur
Programmierung
aller 7 Tage übergegangen.
Nach der letzten
Programmierung wird durch
Druck der Taste “M“ bestätigt
und man kehrt wieder zur
Sicht des Hauptmenüs zurück.
0ROGRAMACIØN
&IGh'v
s 0RESIONELATECLAh-v
el símbolo de la modalidad
de
funcionamiento
empieza a parpadear.
s 0RESIONELATECLAO
hasta
seleccionar
el símbolo del reloj “ ”;
confirme con la tecla “M”.
s 0RESIONELATECLAhv
dos veces; en la pantalla
aparecerán las letras
h0RDv.
Presione el pulsador “M”
para
confirmar.
s %NLAPANTALLAAPARECE
el
mensaje
/N, la hora
de encendido del primer
día de la semana,
y el mensaje 00:00.
Con las teclas (+) o (-)
programe la hora
de encendido que desea.
Confirme
con la tecla “M”.
s %NLAPANTALLAAPARECE
el
mensaje
/&, la hora
de apagado del primer
día de la semana,
y el mensaje 00:00.
Con las teclas (+) o (-)
programe la hora
de apagado que desea.
Confirme
con la tecla “M”.
s !CONTINUACIØN
se pasa a la programación
de los 7 días.
Tras la última programación,
presione la tecla “M”
para confirmar y regresar
al menú principal.
0ROGRAMMERING
&IGh'v
s $RUKOPDETOETSh-v
het
symbool
van de modaliteit knippert;
s $RUKOPDETOETSOF
tot aan de selectie van het
symbool van de klok “ ”;
bevestig met de toets “M”.
s $RUKTWEEKEEROPDE
toets “+”; het opschrift
h0RDv
verschijnt op de display.
Druk op de knop “M”
om te bevestigen.
s $EDISPLAY
geeft
/N weer, het uur
van de inschakeling
op de eerste weekdag
en het bericht 00:00.
Met de toets (+) of (-) wordt
het gewenste uur voor
de inschakeling ingesteld;
Bevestig
met de toets “M”.
s $EDISPLAY
geeft
/& weer, het uur
van de uitschakeling
op de eerste weekdag
en het bericht 00:00.
Met de toets (+) of (-) wordt
het gewenste uur voor
de uitschakeling ingesteld;
Bevestig
met de toets “M”.
s $AARNAKUNNENDEOVERIGE
van de 7 weekdagen
geprogrammeerd
worden.
Na de laatste programmering
wordt op de toets “M”
gedrukt om te bevestigen
en terug te gaan naar de
weergave van het hoofdmenu.