Sabiana Carisma Fly CVP–ECM Installation, Use And Maintenance Manual - page 58
0
Vdc
10
Vdc
CONTROLLER
Segnale / Signal / Signal
Signal / Señal / Signaal
Impedenza / Impedance / Impédance
Impedanz / Impedancia / Impedantie
< 100 1
1-10Vdc
< 1 Vdc
10 Vdc
Fan OFF con / Fan OFF with / Ventilateur OFF avec
Ventilator OFF mit / Ventilador OFF con / Fan OFF met
Velocità massima / Maximum speed / Vitesse maximale
Höchstgeschwindigkeit / Máxima velocidad / Maximale snelheid
!
MFC =
Morsettiera
del FAN COIL
M
= Motoventilatore
E =
Valvola
acqua
BLAC = Scheda elettronica
Inverter
Tp =
Collegamento protezione
termica
motore
6DC = Segnale ingresso
567 = Collegamento motore
!! = Segnali digitali
00 = Segnali digitali
CONTROLLER = Regolatore
MP
= Pompa di evacuazione
consensa
2
= Resistenza elettrica
B2 =
Termostato
di
sicurezza
a riarmo automatico
B3 =
Termostato
di
sicurezza
a riarmo manuale
1 =
Relè di attivazione
resistenza
elettrica
GNYE = Giallo/Verde
WH =
Bianco
RD =
Rosso
BK =
Nero
BU =
Blu
MFC =
Fan
coil
terminal
board
M
= Fan
E =
Water
valve
BLAC = Inverter circuit board
Tp
= Motor fan thermal
protector
connection
6DC = Input signal
567 = Motor fan connection
!! = Digital fault signals
00 = Digital fault signals
CONTROLLER = Controller
MP =
Condensate
pump
2
= Electrical heater
B2 =
Self
reset
safety
thermostat
B3 =
Manual
reset
safety
thermostat
1 =
Electrical heater
Power-ON
relay
GNYE = Yellow/Green
WH =
White
RD =
Red
BK =
Black
BU =
Dark
blue
MFC =
Bornier
du
ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
E
= Vanne à eau
BLAC = Carte électronique
de
contrôle
Tp =
Raccordement protection
thermique
moteur
6DC = Signal
567 = Raccordement moteur
!! = Signaux numériques
00 = Signaux numériques
CONTROLLER = Régulateur
MP =
Pompe
d’evacuation
des
condensats
2
= Resistance électrique
B2 =
Thermostat
à
réarmement
automatique
B3 =
Thermostat
à réarmement manuel
1 =
Relais d’activation
résistance
électrique
GNYE = Juane/Vert
WH =
Blanc
RD =
Rouge
BK =
Noir
BU =
Bleu
foncé
MFC =
Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
E =
Wasserventil
BLAC = Elektronikkarte Inverter
Tp =
Anschluss
Motor-
wärmeschutzschalter
6DC = Signal
567 = Motoranschluss
!! = Digitalsignale
00 = Digitalsignale
CONTROLLER = Regler
MP =
Kondensatpumpe
2
= Elektrischer Widerstand
B2 =
Thermostat
mit
automatischem
Reset
B3 =
Thermostat
mit manuellem Reset
1 =
Aktivierungsrelais
Elektrischer
Widerstand
GNYE = Gelb/Groen
WH =
Weiß
RD =
Rot
BK =
Schwarz
BU =
Blau
MFC = Borna de conexión
del
ventiloconvector
M =
Motoventilador
E =
Válvula
agua
BLAC = Tarjeta electrónica
Inversor
Tp =
Conexión
protección
térmica
motor
6DC = Señal
567 = Conexión motor
!! = Señales digitales
00 = Señales digitales
CONTROLLER = Regulador
MP
= Bomba de evacuación
de
condensados
2
= Resistencia eléctrica
B2 =
Termostato
de rearme automático
B3 =
Termostato
de rearme manual
1 =
Electrical heater
Power-ON
relay
GNYE = Amarillo/Verde
WH =
Blanco
RD =
Rojo
BK =
Negro
BU =
Azul
MFC =
Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
E =
Waterklep
BLAC = Elektronische kaart
inverter
Tp =
Verbinding
thermische
bescherming
motor
6DC = Signaal
567 = Verbinding motor
!! = Digitale signalen
00 = Digitale signalen
CONTROLLER = Regulator
MP =
Condensatwaterpomp
2
= Elektrische weerstand
B2 =
Thermostaat
met automatische reset
B3 =
Thermostaat
met handmatige reset
1 =
Electrical heater
Power-ON
relay
GNYE = Geel/Groen
WH =
Witte
RD =
Rood
BK =
Zwart
BU =
Donkerblauw
LEGENDA
LEGEND
LÉGENDE
LEGENDE
LEYENDA
LEGENDE
A
A
s )NSTALLATIONSANSVANNES
s 4HERMOSTAT
sur le ventilateur
A
s /HNEVENTILE3YSTEM
s 4EMPERATURREGELUNG
am
Ventilator
A
s )NSTALACIØNSINVÈLVULAS
s 4ERMOSTATACIØN
sobre el ventilador
A
s )NSTALLATIE:ONDERKLEPPEN
s 4HERMOSTATISCHE
regeling
ventilator
B
s )NSTALLATIONËTUBES
(1
vanne)
s 4HERMOSTATATION
sur le vanne
B
s ,EITER3YSTEM
(1
Ventil)
s 4EMPERATURREGELUNG
der
Ventil
B
s )NSTALACIØNCONTUBOS
(1
válvula)
s 4ERMOSTATACIØN
sobre la válvula
B
s )NSTALLATIEMETLEIDINGEN
(1
klep)
s 4HERMOSTATISCHE
regeling
klep
C
s )NSTALLATIONËTUBES
(1
vanne)
s 4HERMOSTATATION
sur le vanne
s Pompe d'evacuation
des condensats
C
s ,EITER3YSTEM
(1
Ventil)
s 4EMPERATURREGELUNG
der
Ventil
s Kondensatpumpe
C
s )NSTALACIØNCONTUBOS
(1
válvula)
s 4ERMOSTATACIØN
sobre la válvula
s Bomba de evacuatión
de condensados
C
s )NSTALLATIEMETLEIDINGEN
(1
klep)
s 4HERMOSTATISCHE
regeling
klep
s Condenswaterpomp
s )MPIANTOSENZAVALVOLE
s 4ERMOSTATAZIONE
sul
motore
A
s 7ITHOUTVALVESINSTALLATION
s 4HERMOSTATICCONTROL
on the fan
B
s )MPIANTOTUBI
(1
valvola)
s 4ERMOSTATAZIONE
sulla
valvola
B
s TUBEINSTALLATION
(1
valve)
s 4HERMOSTATICCONTROL
on the valve
C
s )MPIANTOTUBI
(1
valvola)
s 4ERMOSTATAZIONE
sulla
valvola
s 0OMPADIEVACUAZIONE
condensa
C
s TUBEINSTALLATION
(1
valve)
s 4HERMOSTATICCONTROL
on the valve
s Condensate pump
COMANDI
E SCHEMI ELETTRICI
ELECTRICAL
CONTROLS AND
WIRING DIAGRAMS
COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA’S
EH
EH
EH
EH
EH
EH
= Ingresso per
resistenza
elettrica
= Input for
electrical
heater
= Entrée pour
resistance
électrique
= Eingang für
Elektrischer
Widerstand
= Entrada para
resistencia
eléctrica
= Ingang voor
elektrische weerstand
!CCESSORIONONINCLUSO
.OTINCLUDEDACCESSORIES
!CCESSOIRESNONINCLUS
:UBEHÚRNICHTIM0REISENTHALTEN
!CCESSORIOSNOINCLUIDOS
!CCESSOIRESNIETINBEGREPEN
)LFUZIONAMENTO
DELLARESISTENZAELETTRICA0OWER/.DEVEAVVENIRE
SOLOCONVENTILAZIONEATTIVA&!./.
!LLADISINSERZIONE
DELLARESISTENZAELETTRICA0OWER/&&DEVESEGUIRE
UNAPOSTVENTILAZIONE&!./.DIMINUTI
4HEELECTRICHEATERSWITCHINGON0OWER/.
MUSTOCCURONLYWHENTHEFANISWORKING&!./.
7HENTHEELECTRICHEATERISSWITCHEDOFF0OWER/&&
THEFANMUSTWORK&!./.FORATLEASTMINUTES
,EFONCTIONNEMENT
DELARÏSISTANCEÏLECTRIQUE0OWER/.DOIT
ÐTRESEULEMENTAVECUNEVENTILATIONACTIVE&!./.
,ADÏCONNEXION
DELARÏSISTANCEÏLECTRIQUE0OWER/FFDOIT
SUIVREUNEPOSTVENTILATION&!./.MINUTES
$IEELEKTRISCHE(EIZUNGLÊSSTSICHNUREINSCHALTEN
WENNDER6ENTILATORGEHT
$AMITISTEINàBERHITZENNICHTMÚGLICH
7ENNDIEELEKTRISCHE(EIZUNGAUSGESCHALTENWIRD
LÊUFTDER6ENTILATORCAMINNACHDAMITKEINE
ÃBERHITZUNGENTSTEHT
%LFUNCIONAMIENTO
DELARESISTENCIAELÏCTRICA0OWER/N
DEBEESTARSØLOCONVENTILACIØNACTIVA&!./.
,ADESCONEXIØN
DELARESISTENCIAELÏCTRICA0OWER/&&DEBESEGUIR
UNPOSTVENTILACIØN&!./.MINUTOS
4HEELECTRICHEATERSWITCHINGON0OWER/.
MUSTOCCURONLYWHENTHEFANISWORKING&!./.
7HENTHEELECTRICHEATERISSWITCHEDOFF0OWER/&&
THEFANMUSTWORK&!./.FORATLEASTMINUTES