WaterRower M1 SERIES Owner's Manual - page 5
8
9
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Periodic maintenance is required to
maintain the condition of the water
in the tank. We strongly advise using
Municipal Tap Water which contains
treatments to keep it free from
bacteria and algae, etc. The water
must be refreshed periodically by
adding a water purification tablet
provided. The purification tablet
degrades by exposure to light: this
may vary from 6 months in direct
sunlight to 2 years in an artificially lit
environment. Generally we suggest
adding one purification tablet every six
months.
If water discoloration occurs, add a
purification tablet immediately. If the
water does not clear, we recommend
emptying the tank, flushing it out
with clean water, refilling and adding
a purification tablet. Never use Pool
Chlorine or Chlorine Bleach in the
tank as this will irreparably damage
the polycarbonate tank. The use of an
alternative purification option in the
tank beyond the approved WaterRower
product could void the warranty.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Un entretien périodique est nécessaire
pour l’eau du réservoir. Nous
recommandons fortement d’utiliser
l’eau courante de votre municipalité
car elle contient des agents de
traitement qui éliminent les bactéries,
algues, etc. L’eau doit être traitée
périodiquement au moyen d’une
tablette de purification incluse (si vous
utilisez la teinture bleue, n’utilisez
pas les tablettes de purification).
Les tablettes sont dégradées lors
qu’elles sont exposées à la lumière
: la durée de dégradations varie de 6
mois à 2 ans dans un environnement
avec éclairage artificiel. Nous
recommandons généralement
d’utiliser une tablette à chaque 6 mois.
Si vous observez une variation
de la coloration de l’eau, ajoutez
immédiatement une tablette. Si l’eau
ne s’éclaircit pas, nous recommandons
de vider le réservoir, le rincer à l’eau
propre, remplir à nouveau et ajouter
une tablette de purification. Ne jamais
utiliser de chlore pour la piscine, ni de
blanchissant au chlore car ces derniers
pourraient endommager le réservoir
en polycarbonate. L’utilisation d’un
autre type de purificateur qui n’est pas
approuvé par WaterRower pourrait
entrainer l’annulation de la garantie
WaterRower.
USING YOUR WATERROWER
The Rowing Action uses 84% of your
muscle mass; from the tips of the
fingers holding the handle/oars, to
the balls of the feet connected to
the footboard/boat, all the muscles
between these 2 points contribute to
the Rowing Action.
The Rowing Action is comprised
of both fast (drive phase) and slow
(recovery phase) movements. It
is important to combine these 2
movements into a rhythm in order to
create a smooth, flowing, unhurried
Rowing Action. The diagrams below
show 3 basic movements of the rowing
action.
Allow yourself the first few rowing
sessions to practice the correct
positions and phases as well as the
correct ratio and rhythm of the rowing
action. With regular rowing, the
technique will become easier and you
will soon experience the physiological
benefits of rowing.
Please visit www.HowToRow.com
to learn more about the phases and
positions of the rowing technique.
UTILISATION DU WATERROWER
L’action de ramer sollicite 84% de
votre masse musculaire; du bout des
doigts qui agrippent la poignée, à
l’avant-pied en appui sur la planche
de pied, tous les muscles situés entre
ces deux points sont mis à contribution
lorsque vous ramez. Ramer comprend
des mouvements lents et rapides
: un mouvement rapide (phase
de propulsion) et un mouvement
lent (phase de récupération). Il est
important de combiner ces deux
mouvements de façon rythmique afin
de créer une action fluide et régulière.
Les schémas suivants illustrent les 3
mouvements de base du rameur.
Accordez-vous quelques séances
pour vous exercer à adopter des
bonnes phases et positions et trouver
votre rythme. En vous exerçant
régulièrement, la technique deviendra
plus facile et vous pourrez ressentir
tous les bienfaits de l’exercice.
Veuillez visiter le www.HowToRow.com
pour en apprendre plus au sujet des
phases, positions et techniques pour
ramer correctement.
CATCH POSITION
Sitting tall, arms straight
reaching forward, shoulders
relaxed, head up, eyes looking
forward, legs compressed and
shins vertical.
DRIVE PHASE
Drive back with the legs, arms
hang off the handle and only
begin to bend once handle
is above the knees, torso is
strong with good posture and
body angle opens up slowly as
you drive the legs.
RELEASE POSITION
Legs straight, handle drawn
to chest, sitting back just
past the vertical, torso firm,
shoulders relaxed, head up
and eyes looking forward.
POSITION D’ATTAQUE
Position assise, bien droite,
les bras tendus vers l’avant,
les épaules détendues, tête
bien droite, les yeux qui
regardent droit devant, les
jambes repliées et les tibias à
la verticale.
PHASE DE PROPULSION
On pousse vers l’arrière
avec les jambes, les bras
demeurent tendus et ne
commencent à plier que
lorsque les mains arrivent au
niveau des genoux, le torse est
solide et bien droit, l’angle du
corps s’ouvre progressivement
au fur et à mesure que
les jambes poussent vers
l’arrière.
POSITION RELCHER
Jambes droites, la poignée
tirée à la poitrine, le torse
solide, légèrement passé la
verticale, épaules détendues,
la tête droite, le regard droit
devant.