Ferrari 612 scaglietti Owner's Manual - page 53
5 2
2
2.20
Generatore (x)
In caso di anomalia nell’impianto di ricarica.
Quando la batteria ha una carica insufficiente o
eccessiva (lampeggio).
Anomalie sistema controllo motore (x)
Durante il funzionamento per segnalare un’ano-
malia nel sistema controllo emissioni e nell’im-
pianto di accensione/iniezione.
Rimane illuminata per autocontrollo da quando
si porta la chiave di accensione in posizione II
fino ad alcuni secondi dopo l’avviamento del
motore .
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina
192.
Riserva carburante (x)
Segnala che nel serbatoio rimangono 20 litri di
carburante o un’anomalia all’indicatore di livello.
Indicatore di direzione
Quando si azionano le luci di direzione.
Quando si inseriscono le luci d’emergenza.
Luci di posizione/anabbaglianti
Quando si azionano le luci di posizione o le luci
anabbaglianti.
Luci abbaglianti
Quando si azionano le luci abbaglianti. Durante
il lampeggio.
Luci di parcheggio
Quando si aziona il pulsante di comando luci di
parcheggio.
Alternator (x)
If there is a fault in the recharging system.
When the battery is insufficiently charged or over-
charged (flashing).
Generador (x)
En caso de anomalía en el sistema de recarga.
Cuando la batería dispone de una carga insufi-
ciente o excesiva (parpadeo).
Engine control system malfunctioning (x)
During operation, to indicate a malfunction in the
emission control system and in the ignition/in-
jection system.
After turning the ignition key to position II, this
remains lit for a few seconds following engine
start-up, for a self check.
For further information see page 192.
Anomalías del sistema de control del
motor (x)
Durante el funcionamiento para señalar una ano-
malía en el sistema de control de las emisiones y
en el sistema de encendido / inyección.
Permanece encendida como autocontrol desde
que la llave de contacto se sitúa en la posición II
hasta unos segundos después del encendido del
motor.
Para mayor información, consulte la página 192.
Fuel reserve (x)
It indicates that only 20 litres of fuel are left in the
tank or that the level gauge is malfunctioning.
Reserva de combustible (x)
Señala que quedan 20 litros en el depósito de
combustible o una anomalía en el indicador de
nivel.
Direction indicator
When the direction lights are activated.
When the hazard warning lights are turned on.
Intermitente
Cuando se accionan los intermitentes.
Cuando se accionan las luces de emergencia.
Position lights/low beams
When the position lights or low beam lights are
turned on.
Luces de posición / cruce
Cuando se accionan las luces de posición o las
luces de cruce.
High beams
When the high beam are turned on. When the
high beams are used to flash.
Luces de carretera
Cuando se accionan las luces de carretera. Du-
rante las ráfagas.
Parking lights
When the parking light control switch is activat-
ed.
Luces de aparcamiento
Cuando se acciona el botón de accionamiento de
las luces de aparcamiento.