Fbt MXA 3120 Instructions For Use Manual - page 24
F
D
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
Ilestpossiblederéglerleniveaudesortieenagissantsurlecontrôle
LEV.(24).
Fig./Abb.4.8.1
TEL./EMERG.
HOT
Entrée(côtéchaud)
Eingang (warme Seite)
COM
Entrée(côtéfroid)
Eingang (kalte Seite)
GND
Masseetblindage
Masse und Abschirmung
1V/600W
HOT
Sortie(côtéchaud)
Ausgang (kalte Seite)
MOH
1W/8W
MON
Sortiehaut-parleur
Ausgang Lautsprecher
COM
Masseetblindage
Masse und Abschirmung
GND
Massehaut-parleur
Masse Lautsprecher
4.9 bRANCHEMENT DES pOSTES
Lespostesmicrophoniques
MbT 1106peuventêtrereliésdefaçon
simpleetrapideauxamplificateursdelasérie
MXA 3000.Cespostes
microphoniquespréamplifiéssonttousdeuxéquipésd’unmicrophone
àélectretetpermettentd’envoyerdesmessagesversuneouplusieurs
zonesd’écoute.
pour le branchement de ces deux modèles, il est
INDISpENSAbLE d’utiliser des cordons STp CAT5.E (blindés).
La sélection des zones est automatiquement effectuée à l’aide
delaconnexionàlaprise
IN UNITS (22):laFig.4.9.1montreun
exempledeconnexionpouruneinstallationd’appelàtroiszones.
Leréglageduniveaudesortieestpossibleàl’aidedelacommande
enfaçade(
2).
DieAusgangsstufe kann durch Betätigen der Kontrolle
LEV.
eingestelltwerden(
24).
4.9 ANSCHLUSS DER SpRECHSTELLEN
AndieVerstärkerderSerie
MXA 3000könneneinfachundschnell
die Mikrofonsprechstellen
MbT 1106 angeschlossen werden.
BeidedieserMikrofonsprechstellensindmiteinemElektretmikrofon
ausgerüstetundermöglichendieSendungvonMeldungenaneine
oder mehrere Klangzonen.
Für den Anschluss dieser beiden
Modelle ist es UNERLäSSLICH, STp CAT5.E (geschirmte Kabel)
zu verwenden. DieAuswahlderZonenerfolgtautomatischmittels
AnschlussandieBuchse
IN UNITS (22):InderAbb.4.9.1wird
dasAnschlussbeispielfüreineRufanlagemitdreiZonenerläutert.
DieEinstellungderAusgangsstufeerfolgtüberdieKontrolleander
Vorderseite(
2).
4.11 pRIORITE MICROpHONIQUE ET SIGNAL DE pREAVIS
Enfermantlescontacts
pRet+12Vdubornier(31),touteslesentrées
sontassourdiesàl’exceptiondel’entrée
MIC.1 etTEL./EMERG.
La fermeture du contact génère un signal de préavis à deux
tons (CHIME): il est possible de modifier le niveau du signal de
préavis en intervenant sur le trimmer
LEV. correspondant (17).
Le signal de préavis peut être désactivé en suivant la procédure
indiquée au chapitre 5 “Réglages”.
4.11 MIKROFONVORRANG UND ANKüNDIGUNGSSIGNAL
Bei Schließen der Kontakte
pR und +12V des Klemmenbretts
(
31) werden alle Eingänge außer MIC.1 und TEL./EMERG.
stummgeschaltet.DerVerschlussdesKontaktsgeneriertein2-Ton-
Ankündigungssignal(CHIME):DieStufedesAnkündigungssignals
kanndurchBetätigendesentsprechendenTrimmers
LEV. verändert
werden (
17). Das Ankündigungssignal kann deaktiviert werden;
hierfür muss wie in Kap. 5 “Einstellungen” vorgegangen werden.
Fig./Abb.4.9.1
4.10 SELECTION DES ZONES D’ECOUTE
Les appareils permettent l’activation/désactivation de la musique
d’ambiancedanslazoneprésélectionnéeàl’aidedesinterrupteurs
ZONE 1,ZONE 2 etZONE 3‘pROGRAM INSERTION’présents
enfaçade(
9).L’activationdelamusiquedanslazonedésiréeest
signaléeparlesdiodesélectroluminescentesprévuesàceteffet.
4.10 AUSwAHL DER KLANGZONE
Die Geräte ermöglichten die Aktivierung/Deaktivierung von
HintergrundmusikinderausgewähltenZonemitHilfederSchalter
ZONE 1, ZONE 2 und ZONE 3 ‘pROGRAM INSERTION’ am
Frontpaneel(
9).DieerfolgteAktivierungderMusikindergewünschten
ZonewirddurchdieentsprechendeLEDangezeigt.