Ectaco Partner EP-X8 Manual - page 23
Hotel
Hotel
23
E: The sink is clogged.
- The water doesn't drain.
P: Umywalka jest zapchana.
- Woda nie spływa z umywalki.
E: There's no hot water.
- There's only cold water.
- The hot water doesn't run.
P: Nie ma ciepłej wody.
- Nie leci ciepła woda.
E: The shower doesn't work.
- The shower won't work.
- The shower is broken.
P: Prysznic nie działa.
- Prysznic jest popsuty.
- Prysznic jest zepsuty.
E: I'd like to change rooms.
- I'd like to move to another room.
- I'd like to change my room.
P: Chciałbym zmienić pokój.
- Chciałbym się przenieść do innego pokoju.
E: I'm still waiting for the breakfast I ordered.
- The breakfast I ordered hasn't come.
- The breakfast I ordered hasn't arrived.
P: Ciągle czekam na śniadanie, które zamówiłem.
- Jak dotąd nie przyniesiono mi śniadania, które
zamówiłem.
- Gdzie jest śniadanie, które zamówiłem?
E: There must be a mistake; it's not mine.
- There must be a mistake; that's not mine.
- That's not mine; a mistake has been made.
- It's a mistake; that's not mine.
- It's a mistake; it's not mine.
P: To jakaś pomyłka. To nie moje.
- Zaszła jakaś pomyłka, to nie moje.
- Zaszła jakaś pomyłka, to nie należy do mnie.
E: The stains have not been removed.
- You didn't get the stains out.
- The stains haven't come out.
- The stains are still here.
P: Plamy się nie sprały.
- Plamy nie zostały wyczyszczone.
- Tu wciąż są plamy.
E: I locked my keys in my room.
- I am sorry, I left the keys locked in my room.
- I am locked out of my room.
P: Zatrzasnąłem klucze w pokoju.
- Przykro mi, ale klucze zostały w środku.
- Przykro mi, ale klucze zostały wewnątrz.
E: I'd like to speak to the manager.
P: Chciałbym rozmawiać z kierownikiem.
- Proszę zawołać kierownika.
- Proszę o rozmowę z kierownikiem.
- Czy mogę rozmawiać z kierownikiem?
E: Tomorrow I'll be checking out.
- I'm departing tomorrow.
P: Wyprowadzę się jutro.
- Wyjeżdżam jutro.
- Jutro opuszczę hotel.
E: I must leave a day sooner than I planned.
- I'd like to leave one day earlier.
P: Muszę wyjechać o jeden dzień wcześniej, niż
planowałem.
- Chcę wyjechać o jeden dzień wcześniej.
E: I'd like to extend my stay for a few days.
- I will be staying for a few more days.
- Can I stay on for a few days?
P: Chciałbym przedłużyć pobyt o kilka dni.
- Chciałbym zostać o kilka dni dłużej.
- Chciałbym zostać jeszcze przez kilka dni.
- Czy mogę przedłużyć pobyt o kilka dni?
E: Could I see the bill?
- My bill, please.
- I'd like my bill, please.
- How much do I owe?
- Can I have the bill please?
P: Czy mogę prosić o rachunek?
- Proszę o rachunek.
- Rachunek, proszę.
E: I'd like to pay by credit card.
- Do you take plastic?
- Do you take credit?
- Do you accept credit cards?
- Are credit cards acceptable?
P: Chciałbym zapłacić kartą.
- Czy można płacić kartą?
- Akceptują Państwo karty kredytowe?
E: I'd like to pay in cash.
- I'd like to pay with cash.
- I will pay with cash.
P: Chciałbym zapłacić gotówką.
- Płacę gotówką.
E: Do you take traveler's checks?
- Do you accept traveler's checks?
- Are traveler's checks accepted?
- Are traveler's checks acceptable?
P: Przyjmują Państwo czeki podróżne?
- Akceptują Państwo czeki podróżne?
- Czy można zapłacić czekiem podróżnym?